通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins
通勤學英語 15Mins Today

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://open.firstory.me/join/15minstoday 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: [email protected]

  1. 英語咖啡館 Ep.271: 粽子節又到了之南北大亂鬥 Where do you stand with the different styles of Zhongzi?

    1 DAY AGO

    英語咖啡館 Ep.271: 粽子節又到了之南北大亂鬥 Where do you stand with the different styles of Zhongzi?

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 端午節即將到來!你是北部粽派還是南部粽派?本週的《英語咖啡館》John老師和克寧老師為大家帶來一場能引起全民共鳴的激辯 - 「北部粽 vs. 南部粽」! 節目中,克寧老師堅持南部粽「才是真正的粽子」,強調生米水煮的傳統工藝和口感。而John老師則覺得「根本沒有差」!除了南北之爭,這集裡我們還探討了湖州粽、鹼粽和原住民阿粨等特色粽子,讓你對端午美食有更全面的認識。 這集不僅讓你學到各種粽子相關的英文表達,還能深入了解台灣的飲食文化!我們想知道:Which team do you stand for? 是熱愛南部粽的黏嫩口感,還是偏好北部粽的油飯風味呢? The Dragon Boat Festival is approaching! Are you Team Northern Rice Dumplings or Team Southern Rice Dumplings? This week on English Cafe, Klim and I bring you a debate that resonates with everyone - "Northern Rice Dumplings vs. Southern Rice Dumplings"! In the episode, Klim insists that southern-style rice dumplings "are the only real rice dumplings," emphasizing the traditional craftsmanship and texture of cooking raw rice in water. Meanwhile, Teacher John feels "there's really no difference!" Beyond the north-south debate, this episode also explores specialty varieties like Huzhou dumplings, alkaline dumplings, and indigenous Abai dumplings, giving you a more comprehensive understanding of Dragon Boat Festival delicacies. This episode not only teaches you various English expressions related to rice dumplings but also deepens your understanding of Taiwan's food culture! We want to know: Which team do you stand for? Do you love the sticky, tender texture of southern rice dumplings, or do you prefer the flavored glutinous rice style of northern rice dumplings?

    40 min
  2. 國際時事跟讀 Ep.K995: 音樂大佬受審:吹牛老爹的沒落 Music Titan on Trial: Diddy's Downfall

    4 DAYS AGO

    國際時事跟讀 Ep.K995: 音樂大佬受審:吹牛老爹的沒落 Music Titan on Trial: Diddy's Downfall

    你吃的魚油有感嗎? 最美台長林書煒真心推薦 「新普利有橄魚油」 不只83%高濃度! 阿拉斯加真鱈來源Omega-3 搭配冷壓初榨橄欖油Omega-9 黃金比例3比1研究支持更健康 讓你的魚油真有感 新上市好評熱賣中 https://fstry.pse.is/7mlas7 —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Highlights 主題摘要: Sean "Diddy" Combs' empire began crumbling when his ex-girlfriend Cassie Ventura filed abuse allegations, leading to multiple women coming forward with similar claims.Video evidence showing Combs assaulting Ventura in a hotel hallway forced him to publicly apologize and significantly damaged his defense position.Prosecutors allege Combs created a criminal enterprise spanning decades, involving exploitation of women through drug-fueled events called "Freak Offs." Sean "Diddy" Combs, once an entertainment industry powerhouse with three Grammy wins and numerous successful business ventures, now faces a stunning reversal of fortune in a Manhattan federal courtroom. The 55-year-old founder of Bad Boy Records, who transformed from music mogul into a cultural and business icon, stands accused of serious crimes that could result in a life sentence. Despite his emphatic not guilty pleas to charges of racketeering conspiracy, sex trafficking, and transportation for prostitution, the evidence mounting against him has shaken the entertainment world. 曾經是娛樂產業強人的肖恩・康姆斯,藝名「迪迪」(舊名吹牛老爹),擁有三座葛萊美獎和眾多成功的商業投資,如今在曼哈頓聯邦法庭面臨命運的巨變。這位 55 歲的壞小子唱片公司創辦人,從音樂大亨轉變為文化和商業偶像,現在被控嚴重罪行,可能面臨終身監禁。儘管他強烈否認勒索共謀、性販賣和仲介賣淫等指控,但對他不利的證據已經震撼了整個娛樂圈。 The collapse of Combs' carefully constructed empire began unraveling in November 2023 when his former girlfriend, Casandra "Cassie" Ventura, filed a lawsuit alleging years of physical and emotional abuse. Though settled within 24 hours, this action sparked a wave of similar accusations from multiple women claiming sexual assault and misconduct. Combs initially responded with forceful denials on social media, but his defensive position weakened significantly in March 2024 when teams of federal agents conducted extensive searches of his luxury homes in Los Angeles and Miami as part of an expanding sex trafficking investigation. His legal team decried these searches as excessive, but worse developments were yet to come. 康姆斯精心打造的帝國於 2023 年 11 月開始瓦解,當時他的前女友凱西・溫德拉提出訴訟,指控他多年來的肢體和精神虐待。雖然訴訟在 24 小時內達成和解,但此舉引發了一連串類似指控,多名女性聲稱遭受性侵害和不當對待。康姆斯起初在社群媒體上強力否認,但他的辯護立場在 2024 年 3 月顯著削弱,當時聯邦特勤人員大規模搜查了他位於洛杉磯和邁阿密的豪宅,作為持續擴大的性販賣調查的一部分。他的法律團隊譴責這些搜查過度,但更糟的發展還在後頭。 The situation deteriorated dramatically in May 2024 when CNN published damning surveillance footage from 2016 showing Combs physically assaulting Ventura in a hotel hallway – kicking, dragging, and throwing objects at her. This visual evidence forced Combs to issue a public apology acknowledging his "inexcusable" behavior while claiming he had subsequently sought therapy and rehabilitation. By late May, federal investigators were assembling accusers before a grand jury, with many plaintiffs providing evidence from their civil cases to strengthen the criminal investigation. In an additional blow to his public image, New York City Mayor Eric Adams requested the return of the ceremonial key to the city that had been awarded to Combs just before the scandal erupted. 情況在 2024 年 5 月急遽惡化,當時 CNN 公布了 2016 年的監視錄影,顯示康姆斯在飯店走廊毆打溫德拉——踢她、拖拽她並向她丟擲物品。這個影像證據迫使康姆斯公開道歉,承認他「不可原諒」的行為,同時聲稱他後來接受了心理治療和復健。到 5 月底,聯邦調查人員開始召集指控者出席大陪審團,許多原告提供他們民事案件的證據來強化刑事調查。對他公眾形象的另一個打擊是,紐約市市長艾瑞克・亞當斯要求歸還在醜聞爆發不久前授予康姆斯的象徵性城市鑰匙。 The final descent came in September 2024 when Combs was arrested and indicted for allegedly creating a "criminal enterprise" engaged in numerous illegal activities spanning decades. Prosecutors painted a disturbing picture of systematic abuse, coercion, and drug-fueled exploitation of women through orchestrated events called "Freak Offs." Despite his legal team's efforts, Combs has remained in detention since his arrest, with additional charges filed in early 2025 extending allegations back to 2004. As jury selection began on May 5, 2025, Ventura is positioned as a key prosecution witness in a trial that represents the complete collapse of what was once considered an untouchable entertainment empire. 最後的一擊發生在 2024 年 9 月,康姆斯被逮捕並被控建立一個涉及多項非法活動長達數十年的「犯罪企業」。檢察官描繪了一幅令人不安的畫面:透過精心策劃被稱為「Freak Offs」的活動,對女性進行有系統的虐待、脅迫和毒品剝削。儘管他的法律團隊努力辯護,康姆斯自被捕以來就一直被羈押,2025 年初增加的指控將指控時間追溯至 2004 年。隨著 2025 年 5 月 5 日開始選任陪審團,溫德拉成為審判中關鍵的控方證人,而這場審判象徵著一個曾被視為堅不可摧娛樂帝國的徹底崩塌。 Keyword Drills 關鍵字: Racketeering [noun, a serious organized crime involving illegal business activities]: Combs faces serious charges of racketeering conspiracy in the federal court.Misconduct [noun, bad or wrong behavior that breaks rules or laws]: Several women have accused the music mogul of sexual misconduct over many years.Accusations [noun, statements saying someone did something wrong or illegal]: The accusations against Diddy began with his former girlfriend's lawsuit in 2023.Deteriorated [verb, became worse over time]: His public image deteriorated quickly after the hotel video was published by CNN.Arrest [noun, when police take someone and keep them because they may have done something illegal]: Combs' arrest in September 2024 shocked many fans who had followed his career. Reference article: https://edition.cnn.com/2025/05/10/entertainment/sean-diddy-combs-timeline-trial

    9 min
  3. 回顧星期天LBS - 房屋相關時事趣聞 All about homes

    5 DAYS AGO

    回顧星期天LBS - 房屋相關時事趣聞 All about homes

    遺產稅、房產贈與、信託到底怎麼搞懂?  《十樂不設 💰進人生》資產傳承系列說給你聽~  留言就有機會抽中實用日本小家電🎁     留言人多還能加碼!快衝!  收聽連結: https://fstry.pse.is/7lmws8 —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: In Amsterdam, Floating Homes That Only Look Like Ships When Karen Bosma first moved her boat to the Borneokade, northeast of Amsterdam’s bustling city center, in 1999, the neighborhood was barely more than a cluster of commercial docks and underused warehouses. 凱倫.博斯馬1999年剛把她的船移到荷蘭首都阿姆斯特丹熱鬧市中心東北方的波諾卡德時,這一帶幾乎只有成排商船船席和不常使用的倉庫。 “It was for poor people — a lot of artists lived on boats,” she said, sitting in her neat, cozy living room just below the waterline. 博斯馬坐在她整潔舒適的客廳裡回憶說:「當時這是窮人聚居區,很多藝術家住在船上。」客廳就在吃水線下方。 In the quarter century since, Bosma, a 62-year-old social worker, and her husband have raised two sons on the Distel, a 1912 82-foot freighter, which — stripped of its engine, fuel tanks and cargo hold — is one of Amsterdam’s iconic houseboats, with a seagoing hull, wheelhouse and curtained windows. 此後的四分之一個世紀,現年62歲的社工博斯馬和先生,在這艘船上把兩個兒子帶大。這艘船名叫「迪斯特爾」,是1912年打造的貨船,長25公尺,引擎、燃料槽和貨艙都已去除,是阿姆斯特丹著名船屋之一,具備遠洋船船體、舵手室和裝上窗簾的窗子。 Three boats down lies the B18, an elegant 131-foot, 2 1/2-story floating mansion (with more than 3,000 square feet of interior space) that shows just how perfectly the soul of a luxury yacht combines with open-space living and elegant living quarters. 三艘船以外停泊著B18,是雅緻的兩層半水上豪宅,長40公尺,室內面積超過279平方公尺(約84坪),顯示奢華遊艇的精髓如何與室外生活和優美的室內起居空間完美結合。 “It has to be a ship on the outside and a house on the inside,” said Gijs Haverkate, 53, who created the vessel and lives on it with his family. 53歲的哈福卡特造了B18,並與家人住在船上,他說:「B18必須外觀是艘船,內部是個家。」 In the Dutch capital, houseboats have gone upmarket. The new owners are wealthy and discerning, interested in new designs, upgraded comfort and sustainability. 在阿姆斯特丹,船屋已變得高檔了。新一批船屋主人富裕且有品味,對新設計、更高的舒適感和永續性都很感興趣。 Haverkate, a designer by trade, hopes his boat will inspire others to build on the water. He runs UrbanShips, a company that builds customized houseboats designed to look like ships. 哈福卡特以設計為業,希望他的船能激勵別人在水上蓋房子。他經營「都市船」公司,依照客戶需求打造看來像船隻的船屋。 After years of serving as a relatively cheap place to live in an expensive city, Amsterdam’s houseboats — or rather the spaces they float — have become popular and expensive, with prices increasing 30% to 40% over the past five years alone, according to Jon Kok, one of the city’s best known houseboat real estate agents. 阿姆斯特丹的船屋(更確切地說,是承載船屋的水面),原本的功用是在這昂貴的城市中作為相對廉價的住所,多年下來卻變得大受歡迎且價格高漲,阿姆斯特丹最知名船屋仲介公司之一「約翰科克」資料顯示,單單這五年來,船屋價格就漲了三到四成。 The whale’s share of the price increase comes from the value of the berth, not the ship. 船屋價格上漲,主要是因為船席變得更值錢,而不是船體本身。 A typical Amsterdam canal berth might be worth close to a half-million dollars, depending on its location and how big a ship it will allow; some of the older, unrenovated ships in those berths might be worth only $20,000 (building a new ship, of course, is much more expensive). 一個典型的阿姆斯特丹運河船席,可能就要近50萬美元,視地點和可容下多大船隻而定。停在這種船席上的一些老舊未翻新船隻,可能只值兩萬美元。(當然,造新船貴得多。) But in this gentrification debate, the cost of new berths is less important than the architecture of the ship — and whether they ever served as actual commercial ships. 不過,在討論船屋愈來愈高級的話題時,新船席的價格並不如船隻的設計美感和是否曾作為真正的商船來得重要。 Once populated by converted working boats, the canal now holds an increasing number of floating houses designed to look like oceangoing vessels but with hardly any of the working features of a real boat. 阿姆斯特丹的運河曾經滿是工作船改造後的船屋,現在有愈來愈多的水上房屋,設計成外觀像遠洋船,但實際上幾乎不具備真正船隻的功能。 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/348587/web/#2L-16188816L Next Article Topic: Japan has so many vacant homes it’s giving them away Four years ago, Naoko and Takayuki Ida were given a house in the small town of Okutama, in Tokyo prefecture. For free. 4年前,井田直子與孝之得到一棟位於東京都小鎮奧多摩的房子。不用錢。 A free house may sound like a scam. But Japan faces an unusual property problem: it has more homes than people to live in them. 免費的房子聽起來像是騙局。但日本正面臨一項不尋常的房地產問題:房屋數量多於入住人數。 In 2013, there were 61 million houses and 52 million households, according to the Japan Policy Forum. And the situation is poised to get worse. 「日本政策論壇」指出,2013年時有6100萬間房子與5200萬戶家庭。而且,這種情況還會日益惡化。 Japan’s population is expected to decline from 127 million to about 88 million by 2065, according to the National Institute of Population and Social Security, meaning even fewer people will need houses. As young people leave rural areas for city jobs, Japan’s countryside has become haunted by deserted "ghost houses." 根據(日本)「國立社會保障、人口問題研究所」,預料日本人口到了2065年,會從1億2700萬減至約8800萬,意味需要房屋的人會更少。隨著年輕人為了在都市工作離開鄉間,日本鄉間已充斥遭棄置的「鬼屋」。 It’s predicted that by 2040, nearly 900 towns and villages across Japan will no longer exist - and Okutama is one of them. In that context, giving away property is a bid for survival. 預料到了2040年,全日本將近900座小鎮與村莊將不復存在—奧多摩便是其中之一。在此情況下,贈送房地產便成為一種求生之道。 Next Article Topic: Part Office Building , Part Homeless Shelter A year ago, when Amazon let a homeless shelter for families move into a former motel it owned, it was viewed as a nice but fleeting gesture. The motel was on a chunk of downtown property where Amazon planned to eventually erect yet another set of sparkling buildings to meet its insatiable need for office space in this city. The hotel would be torn down and the shelter kicked out when that time came. 一年前,亞馬遜公司讓一個遊民(無處可住)家庭收容所遷進該公司所有,曾為汽車旅館的一棟建築,當時被認為是好心,但僅屬暫時性的善舉。 這家汽車旅館位於市中心的一大片地產上,亞馬遜最終計畫在這塊土地上興建另一批閃閃發光的建築,以因應該公司在這個城市對辦公室空間永難滿足的需求。當重建的時刻降臨時,旅館會被拆除,收容所也會被掃地出門。 Instead, Amazon has decided to let the shelter stay. In an unusual arrangement, the company has agreed to give the shelter, Mary’s Place, a permanent home inside one of the new office buildings for which it will break ground in the fall. Amazon will give roughly half of the six-story building to the shelter, providing it with 47,000 square feet of space with private rooms that can hold 65 families, or about 220 people and their pets. The facility, expected to open in early 2020, will have its own entrance and elevators. 然而事非如此,亞馬遜已決定讓收容所留下。在一項不尋常的安排下,該公司已同意在預定秋天動工興建的新辦公大樓中的某一棟裡,讓收容所「瑪麗之家」擁有一個永遠的家。 亞馬遜準備大約將這棟六層樓大樓的一半提供給收容所,讓收容所擁有4萬7000平方英尺地坪

    10 min
  4. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.71: 如何維持長期學習動力的三大秘訣 Conserve, Recharge, and Align

    5 DAYS AGO

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.71: 如何維持長期學習動力的三大秘訣 Conserve, Recharge, and Align

    遺產稅、房產贈與、信託到底怎麼搞懂?  《十樂不設 💰進人生》資產傳承系列說給你聽~  留言就有機會抽中實用日本小家電🎁     留言人多還能加碼!快衝!  收聽連結: https://fstry.pse.is/7lmws8 —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 【15Mins Podcast】幕後教師室:澳洲口音登場!如何維持長期學習動力的三大秘訣 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師延續上週Ali Abdaal《Feel Good Productivity》的精彩討論,深入探討如何在英語學習路上維持長期動力。本集不僅為VIP會員帶來全新的澳洲口音訓練內容,更分享了三個關鍵策略:節能(Conserve)、充電(Recharge)和目標對齊(Align),幫助學習者建立可持續的學習模式。 VIP專屬內容:澳洲口音挑戰 本週15Mins podcast為VIP會員推出全新的「多元口音」單元——澳洲口音版本。繼上次廣受好評的英式口音後,這次挑戰澳洲腔調,讓學習者體驗不同英語系國家的發音特色。 John老師解釋選擇澳洲口音的原因:「大家知不知道說,其實在多益跟雅思這種考試裡面,你聽到的都是多元口音,所以它是美國、加拿大、英國跟澳洲。」這種多元口音的訓練對於準備國際英語檢定的學習者來說格外重要。 阿鍵老師分享了自己的感受:「我自己的話,我覺得澳洲的是對我來說比印度簡單啦,但在這幾個英美加澳裡面,算比較難的。」而John老師則從自己在南非的多元文化成長經驗出發,強調包容性的重要:「我不會覺得說哪一個accent就比較好或哪一個accent就比較不好,因為我遇到什麼人,我就要用什麼樣的方式跟他應對。」 突破口音迷思:國際化的語言觀 兩位老師特別討論了台灣學習者對於「標準」英語發音的過度執著。John老師提出了一個重要觀點:「我們在台灣也有一部分過分的在意說,一定要像美國人那樣子,那個才叫好的英文,或是一定要像英國人那樣子才叫好的英文。」 他進一步以國際化的角度解釋:「如果是數位遊牧民族來說的話,大家就可以想想,其實有差嗎?你可能去一個hostel,然後你去住那個bunk bed,一個房間六個人,裡面有五個口音。」這種多元包容的語言觀念,對於現代國際交流環境來說更加實用和重要。 維持學習動力的三大核心策略 本集的重點是Ali Abdaal書中提到的維持長期動力的三個關鍵概念,這些策略不僅適用於自媒體創作,同樣能夠有效應用在英語學習上。 1. 節能(Conserve):避免過度承諾 「節能」的核心概念是避免overcommit(過度承諾)。John老師以減肥為例說明:「不要overcommit,有點像我們在減肥的時候,你不要想說我今天就要減掉一公斤,這其實不是很健康的想法。」 在英語學習上,這意味著不要因為看到他人的學習進度而盲目追趕。「因為隔壁棚的誰誰誰,他英語練習,他可以看一個小時的影片,然後做一個小時的習題,You don't have to be this guy。」 阿鍵老師補充道:「比較常聽到的是說,我們今天就是要背可能50個單字之類的,這種其實真的也是蛮消耗自己的精神的。」 兩位老師強調,重點不在於背多少單字,而是「沉浸在英語多長的時間」。這種觀念轉換讓學習者能夠以更永續的方式進行英語練習,避免因過度逼迫自己而產生倦怠感。 2. 充電(Recharge):找到能量回補的方式 「充電」的概念與先前討論的「Play」元素相呼應。如果學習變得太像任務,就會持續消耗能量;相反地,如果能找到讓自己感到愉悦的方式,就能在學習過程中同時充電。 John老師建議:「如果15分鐘的drill exercise是你的routine activity,然後你要怎麼recharge呢?可能你的recharge是看YouTube video,就放著聽,或者聽podcast,那你就會覺得recharge。」 阿鍵老師回憶起之前討論過的獎勵機制:「我們在安排練習的時候,在另外再安排一個練習後的這個獎賞,讓自己完成這一段練習之後可以做什麼事情。」 重點是要確保這些活動能夠真正回補能量,而不是進一步消耗。如John老師所說:「重點是你要覺得你的能量在回補,不是能量在消耗。」 3. 目標對齊(Align):讓學習與生活目標一致 「目標對齊」可能是三個概念中最具挑戰性的,但也是最重要的。John老師分享了一個物理治療師學生的案例來說明這個概念的重要性。 該學生喜歡看CSI影集,並詢問這是否能幫助他準備多益考試。John老師建議他改看ER(急診室的春天)這類醫療相關影集:「你要不要換成ER,可能跟你的自己的本業、專業的部分有關,然後你可以從中分類哪一些是專業的語言跟哪一些是非專業的語言。」 更進一步,John老師質疑多益考試是否真的適合這位醫療從業人員:「其實TOEIC當目標可能不是一個很好的目標,會不會是比如說全民英檢,對你來說更有用?」 這個案例突顯了一個重要原則:「從自己比較熟悉的領域出發,絕對沒有錯。我們不要跨領域,跨領域絕對會比較辛苦。」 從專業領域出發的學習策略 John老師提出了一個實用的通用法則:「從自己的專業領域出發,絕對沒有錯,更容易培養興趣,更容易沉浸在英語的環境裡面。」 他以生動的例子說明跨領域學習的困難:「就像我們要聽,比如說我們非engineer的,然後突然去看了很多YouTube有關引擎怎麼拆解,那個其實有一點點困難,有點硬。」 相反地,如果從熟悉的領域出發,就像那些從小喜愛恐龍的孩子一樣,「他可能三四歲,所有的恐龍英文他都會念,連什麼侏羅紀啊、白堊紀恐龍都會。」 阿鍵老師也分享了一個小學生研究月球背面的例子,說明當學習與興趣結合時,「他在做報告的時候,他可以直接講這個月面的岩石組成,他就說有什麼石英岩,他直接講出來也不用查字典。」 建立可持續的學習循環 整集節目的核心信息是建立「可持續的學習能量」(Sustainable Energy)。這不是要求學習者每天都保持最高強度的學習狀態,而是要建立一個能夠長期維持的學習循環。 正如John老師總結的:「要Conserve your energy,Recharge when you can,And align your goals with your personal and professional goals together。如果個人的目標跟你的專業的目標可以連在一起,那是最好的。」 這三個策略相輔相成,幫助學習者在英語學習的長路上不僅能夠持續前進,更能夠享受整個過程。節能讓我們避免倦怠,充電讓我們保持熱情,目標對齊則確保我們的努力真正有意義且能夠發揮最大效益。 邀請互動與持續成長 節目結尾,John老師鼓勵聽眾分享自己的學習心得:「有任何通勤家族跟我們今天分享的topic有共鳴,或者是你有什麼你的learning tips想要跟我們分享,歡迎用留言連結。」 同時也提醒尚未加入VIP會員的聽眾:「我們有非常多的加值內容跟學習筆記都準備好給大家,幫助大家把耳朵跟嘴巴打開。」 想要體驗澳洲口音的挑戰,學習如何建立可持續的英語學習模式?

    30 min
  5. 英語咖啡館 Ep.270: 爵士學英語 - Bill Evans身邊的小公主 Waltz for Debby by Bill Evans

    20 MAY

    英語咖啡館 Ep.270: 爵士學英語 - Bill Evans身邊的小公主 Waltz for Debby by Bill Evans

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週《英語咖啡館》迎回了闊別已久的詩敏老師,這集節目從她失去心愛寵物的經歷談起,聊到一個驚人的數據:台灣寵物的數量已超過了小孩的數量! 而恰好的是,本集的歌曲同樣是寫給孩子的—我們先前介紹過的爵士鋼琴大師 Bill Evans 寫給姪女的《Waltz for Debby》爵士經典。這首只有80秒的短曲居然被翻唱超過300次!John老師和詩敏老師也沉浸在歌詞裡那個充滿玩具和想像力的童年世界,還有大人們看著孩子長大時那種又甜又苦的複雜心情 🥲 This week, English Cafe welcomes back the long-absent Shimin. The episode begins with her experience of losing a beloved pet and transitions to a surprising statistic: the number of pets in Taiwan has now exceeded the number of human children! Coincidentally, this episode's featured song is also written for a child—the jazz classic "Waltz for Debby" by jazz piano master Bill Evans, which we've introduced before, written for his niece. This short piece, only 80 seconds long, has been covered more than 300 times! Shimin and I immerse ourselves in the lyrics' childhood world full of toys and imagination, as well as the bittersweet, complex emotions adults feel watching children grow up 🥲

    26 min
  6. 國際時事跟讀 Ep.K991: 喀什米爾危機:血腥襲擊引發印巴新衝突  Kashmir Crisis: Deadly Attack Triggers New India-Pakistan Conflict

    18 MAY

    國際時事跟讀 Ep.K991: 喀什米爾危機:血腥襲擊引發印巴新衝突 Kashmir Crisis: Deadly Attack Triggers New India-Pakistan Conflict

    國泰世華 CUBE Podcast 節目「解鎖從容理財」 由主持人小詹與證券投資分析師薯哥 分享財經情勢與理財小故事的 與你一起創造「從容投資、品味理財」的態度生活。 立即收聽 ➡️ https://fstry.pse.is/7l4wv8 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptbVIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep.K991: Kashmir Crisis: Deadly Attack Triggers New India-Pakistan Conflict Highlights 主題摘要: A terrorist attack killing 26 tourists in Kashmir has ignited severe diplomatic crisis between India and Pakistan.India suspended the historic Indus Water Treaty, potentially threatening millions who depend on shared water resources.Military escalation risks between nuclear-armed neighbours echo dangerous parallels to the 2019 Balakot crisis. A brutal terrorist attack in Indian-administered Kashmir has thrust nuclear-armed India and Pakistan toward dangerous confrontation. Last week, militants massacred 26 tourists including 25 Indians and one Nepali national in Pahalgam's remote valley. Gunmen specifically targeted male victims, with survivors reporting attackers accused some tourists of supporting Prime Minister Modi's policies. This horrific incident unfolded in an isolated area accessible only by foot or horseback, highlighting the catastrophic vulnerability of civilians caught in this territorial dispute. 在印度一側的喀什米爾發生了一場殘酷的恐怖襲擊事件,將擁有核武的印度和巴基斯坦推向危險對抗。上週,武裝份子在帕哈爾加姆偏遠山谷中屠殺了 26 名觀光客,包括 25 名印度人和 1 名尼泊爾人。槍手特別鎖定男性受害者,有倖存者報告稱,襲擊者指控某些遊客支持印度總理莫迪的政策。這起駭人聽聞的事件發生在僅能透過徒步或騎馬抵達的偏僻地區,凸顯了平民在此領土爭端中的災難性脆弱性。 New Delhi responded with unprecedented diplomatic aggression, accusing Pakistan of orchestrating cross-border terrorism. The retaliatory measures were severe: closing the crucial Wagah border crossing, implementing draconian restrictions on Pakistani visas, and forcibly expelling military attachés from Islamabad's embassy. Most alarmingly, India suspended participation in the 1960 Indus Water Treaty, a diplomatic achievement that has miraculously survived three major wars. Pakistan immediately denounced this move as potentially catastrophic, declaring that any interference with water resources would constitute grounds for war. This dispute threatens hundreds of millions dependent on the Indus River system flowing from Tibet through Kashmir to Pakistan. 新德里以前所未有的外交攻勢作為回應,指控巴基斯坦策劃跨境恐怖主義。報復措施十分嚴厲:關閉兩國至關重要的瓦加邊境,對巴基斯坦簽證實施嚴苛限制,並招回駐點首都伊斯蘭馬巴德使館的軍事武官。最令人震驚的是,印度暫停參與 1960 年《印度河用水條約》(Indus Water Treaty),這項外交成就曾奇蹟般地度過三次大規模戰爭。巴基斯坦立即譴責此舉可能帶來災難,宣稱任何干預水資源的行為都將構成戰爭理由。這場爭端威脅著數億依賴印度河 (Indus River) 水系的人口,該河系從西藏流經喀什米爾再抵達巴基斯坦。 The contested Kashmir region has dominated India-Pakistan relations since 1947's partition created two nations from British colonial India. Both countries claim complete sovereignty over the mountainous territory while controlling different segments, having sacrificed thousands of lives in three devastating wars. The situation deteriorated dramatically in 2019 when Modi's Hindu-nationalist administration unilaterally stripped Kashmir's constitutional autonomy, triggering massive protests and militant resurgence. Despite government claims of reduced violence following this controversial action, the Pahalgam massacre brutally demolished such narratives. Multiple militant organisations continue waging insurgency, demanding either complete independence or merger with Pakistan, while India maintains these groups operate with direct Pakistani state sponsorship. 自 1947 年英屬印度分裂成兩個國家以來,有爭議的喀什米爾地區一直主導著印巴關係。雙方國家雖控制不同地區,但都宣稱對這片山區擁有完整主權,為此在三場毀滅性戰爭中付出了數千生命的代價。局勢在 2019 年急劇惡化,當時莫迪的印度教民族主義政府單方面剝奪喀什米爾的憲法自治權,引發大規模抗議和武裝反叛。儘管政府聲稱此爭議行動後暴力行動減少,但帕哈爾加姆屠殺事件殘酷地粉碎了這些說辭。多個武裝組織持續發動叛亂,要求徹底獨立或與巴基斯坦統一,而印度則堅稱這些團體受到巴基斯坦國家直接支持。 The international community, led by United Nations representatives, has pleaded for restraint as both nuclear powers edge dangerously close to military confrontation. Pakistani leadership has categorically rejected involvement accusations while pledging cooperation with neutral investigations. Nevertheless, India has already demonstrated military readiness through naval missile exercises, while security forces intensify counterterrorism operations throughout Kashmir. Political analysts draw troubling parallels to 2019's Balakot crisis, when India conducted unprecedented airstrikes inside Pakistani territory following another Kashmir attack. 以聯合國代表為首的國際社會,在這兩個核武強國危險地走向軍事對抗時,懇請雙方保持克制。巴基斯坦領導層斷然否認涉入指控,同時承諾配合中立調查。然而,印度已透過海軍導彈演習展示軍事準備,同時安全部隊在整個喀什米爾加強反恐行動。政治分析家將當前情勢與 2019 年的巴拉科特 (Balakot) 危機相提並論,當時印度在另一起喀什米爾襲擊事件後,對巴基斯坦領土進行了前所未有的空襲。 The current escalation endangers not only regional stability but also crucial bilateral agreements like the water-sharing treaty that remarkably endured previous conflicts. Anti-Pakistan demonstrations have erupted across Indian cities, potentially fueling dangerous anti-Muslim sentiment nationwide. As public anger intensifies in both countries, the global community anxiously monitors developments for signs of military action. The stakes couldn't be higher: any miscalculation between these nuclear-armed neighbours could trigger catastrophic consequences far beyond South Asian borders. Experts emphasise that only diplomatic de-escalation can prevent this dangerous standoff from spiraling into full-scale war. 當前的情勢升級不僅危及區域穩定,還威脅到水資源共享條約等關鍵雙邊協議,這些協議曾驚人地挺過先前的衝突。反巴基斯坦示威在印度各城市爆發,可能引發全國性的反穆斯林情緒。隨著兩國民眾怒火升溫,全球社會焦慮地監控事態發展,尋找軍事行動的跡象。風險已到極點:這些核武鄰國間的任何誤判,都可能引發遠超南亞邊界的災難性後果。專家強調,唯有外交降溫才能阻止這場危險對峙演變成全面戰爭。 Keyword Drills 關鍵字: Confrontation [noun. a serious fight or argument between people or groups]: A brutal terrorist attack in Indian-administered Kashmir has thrust nuclear-armed India and Pakistan toward dangerous confrontation.Catastrophic [adjective. extremely harmful or serious, causing great damage]: This horrific incident unfolded in an isolated area accessible only by foot or horseback, highlighting the catastrophic vulnerability of civilians caught in this territorial dispute.Deteriorated [verb. become worse or weaker]: The situation deteriorated dramatically in 2019 when Modi's Hindu-nationalist administration unilaterally stripped Kashmir's constitutional autonomy, triggering massive protests and militant resurgence.Counterterrorism [noun. actions taken to prevent terrorist attacks]: Nevertheless, India has already demonstrated military readiness through naval missile exercises, while security forces intensify counterterrorism operations throughout Kashmir.Miscalculation [noun. a mistake in judging or estimating something]: The stakes couldn't be higher: any miscalculation between these nuclear-armed neighbours could trigger catastrophic consequences far beyond South Asian borders. Reference article: https://edition.cnn.com/2025/04/24/india/pahalgam-india-pakistan-attack-explainer-intl-hnk

    10 min

About

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://open.firstory.me/join/15minstoday 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: [email protected]

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada

OSZAR »